No se encontró una traducción exacta para الفاعلية النسبية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الفاعلية النسبية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La protection des biens spatiaux, dont la valeur est élevée, est importante aux yeux des gouvernements et des acteurs commerciaux.
    وحماية الموجودات العالية القيمة تعد أولوية بالنسبة للفاعلين الحكوميين والتجاريين.
  • L'intervenant a souligné l'importance du microcrédit et de la formation de capital social, qui pouvaient réduire les risques de mauvaise récolte, de faillite et de dégradation des sols des petits exploitants.
    وأوضح أن مؤسسته تقوم، وفقاً لذلك، بتشجيع اتباع نهج يركز على الجهات الفاعلة اقتصادياً بالنسبة للمشاريع الريفية الصغيرة.
  • C'est seulement après les élections locales de 2006 que l'on pourra évaluer les effets éventuellement positifs de la nouvelle loi en matière de représentation des femmes dans les conseils municipaux.
    ولن يكون من الممكن تقييم مدى فاعلية القانون بالنسبة إلى تمثيل المرأة في المجالس البلدية إلا بعد الانتخابات المحلية في عام 2006.
  • Les déterminer demande une meilleure compréhension des facteurs qui influencent tel ou tel résultat à long terme en matière de développement, notamment du rôle et des avantages comparatifs de tous les acteurs concernés.
    ويستتبع تحديد مساهمات الوكالات إدراكا أفضل للعوامل التي تؤثر في نتيجة معينة من نتائج التنمية الطويلة الأجل، بما فيها دور جميع الأطراف الفاعلة ومزاياها النسبية.
  • Il ressort des études criminologiques qui ont été faites que l'efficacité des mesures de dissuasion varie selon les infractions.
    وقد أسفرت الدراسات التي جرت في مجال علم الجريمة بشأن فاعلية الردع نتائج متفاوتة بالنسبة لجرائم عديدة.
  • Enfin, il a déclaré que chaque objectif du Millénaire pour le développement était aussi important pour les acteurs du domaine humanitaire que pour ceux qui s'occupaient du développement.
    وأخيرا قال إن كل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية يكتسي نفس القدر من الأهمية بالنسبة للفاعلين في الحقل الإنساني أو لنظرائهم في مجال التنمية على حد سواء.
  • Les exemples sont nombreux de sociétés transnationales, grandes et petites, qui appliquent avec succès une politique volontariste d'accroissement de la part de la valeur ajoutée locale dans leur production (CNUCED 2001).
    وهناك الكثير من الأمثلة على نجاح بعض الشركات عبر الوطنية الكبيرة وكذلك الصغيرة في الأخذ بنهج استباقي فاعل إزاء زيادة نسبة القيمة المضافة المحلية في إنتاجها (الأونكتاد 2001).
  • Le second type de régionalisme − une approche régionale de l'élaboration du droit international − voit dans les régions des instances privilégiées pour l'élaboration du droit en raison de l'homogénéité relative des intérêts et des acteurs concernés.
    والنوع الثاني من الإقليمية - أي النهج الإقليمي لوضع قواعد القانون الدولي - ينظر إلى الأقاليم كمحافل متميزة لوضع قواعد القانون الدولي بسبب التجانس النسبي للمصالح والفاعلين المعنيين.
  • Le second type de régionalisme − une approche régionale de l'élaboration du droit international − voit dans les régions des instances privilégiées pour l'élaboration du droit en raison de l'homogénéité relative des intérêts et des acteurs concernés.
    والنوع الثاني من الإقليمية - أي النهج الإقليمي لوضع قواعد القانون الدولي - ينظر إلى الأقاليم كمحافل متميزة لوضع قواعد القانون الدولي بسبب التجانس النسبي للمصالح والفاعلين المعنيين.
  • Une part importante des activités du CICR est menée à bien en coopération avec des homologues du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge.
    وذكر أنه عندما تتعذر العودة يتطلب النـزوح لفترة طويلة حلولا دائمة مع جميع التحديات التي تنطوي عليها تلك الحلول بالنسبة للجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية.